Surat Al-Mu'minun


..::Kembali Ke Menu Alquran::..
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
  1. قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَ ۙqad aflaḥal-mu`minụnSungguh beruntung orang-orang yang beriman,
  2. الَّذِيْنَ هُمْ فِيْ صَلٰو تِهِمْ خَاشِعُوْنَallażīna hum fī ṣalātihim khāsyi'ụn(yaitu) orang yang khusyuk dalam salatnya,
  3. وَالَّذِيْنَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُوْنَ ۙwallażīna hum 'anil-lagwi mu'riḍụndan orang yang menjauhkan diri dari (perbuatan dan perkataan) yang tidak berguna,
  4. وَالَّذِيْنَ هُمْ لِلزَّكٰوةِ فَاعِلُوْنَ ۙwallażīna hum liz-zakāti fā'ilụndan orang yang menunaikan zakat,
  5. وَالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَ ۙwallażīna hum lifurụjihim ḥāfiẓụndan orang yang memelihara kemaluannya,
  6. اِلَّا عَلٰٓى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُوْمِيْنَۚillā 'alā azwājihim au mā malakat aimānuhum fa innahum gairu malụmīnkecuali terhadap istri-istri mereka atau hamba sahaya yang mereka miliki; maka sesungguhnya mereka tidak tercela.
  7. فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَاۤءَ ذٰلِكَ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْعٰدُوْنَ ۚfa manibtagā warā`a żālika fa ulā`ika humul-'ādụnTetapi barang siapa mencari di balik itu (zina, dan sebagainya), maka mereka itulah orang-orang yang melampaui batas.
  8. وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُوْنَ ۙwallażīna hum li`amānātihim wa 'ahdihim rā'ụnDan (sungguh beruntung) orang yang memelihara amanat-amanat dan janjinya,
  9. وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَوٰتِهِمْ يُحَافِظُوْنَ ۘwallażīna hum 'alā ṣalawātihim yuḥāfiẓụnserta orang yang memelihara salatnya.
  10. اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْوَارِثُوْنَ ۙulā`ika humul-wāriṡụnMereka itulah orang yang akan mewarisi,
  11. الَّذِيْنَ يَرِثُوْنَ الْفِرْدَوْسَۗ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَallażīna yariṡụnal-firdaụs, hum fīhā khālidụn(yakni) yang akan mewarisi (surga) Firdaus. Mereka kekal di dalamnya.
  12. وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ سُلٰلَةٍ مِّنْ طِيْنٍ ۚwa laqad khalaqnal-insāna min sulālatim min ṭīnDan sungguh, Kami telah membuat insan dari saripati (berasal) dari tanah.
  13. ثُمَّ جَعَلْنٰهُ نُطْفَةً فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ ۖṡumma ja'alnāhu nuṭfatan fī qarārim makīnKemudian Kami menjadikannya air mani (yang disimpan) dalam daerah yang kokoh (rahim).
  14. ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظٰمًا فَكَسَوْنَا الْعِظٰمَ لَحْمًا ثُمَّ اَنْشَأْنٰهُ خَلْقًا اٰخَرَۗ فَتَبَارَكَ اللّٰهُ اَحْسَنُ الْخَالِقِيْنَۗṡumma khalaqnan-nuṭfata 'alaqatan fa khalaqnal-'alaqata muḍgatan fa khalaqnal-muḍgata 'iẓāman fa kasaunal-'iẓāma laḥman ṡumma ansya`nāhu khalqan ākhar, fa tabārakallāhu aḥsanul-khāliqīnKemudian, air mani itu Kami jadikan sesuatu yang melekat, kemudian sesuatu yang menempel itu Kami jadikan segumpal daging, dan segumpal daging itu Kami jadikan tulang belulang, kemudian tulang belulang itu Kami bungkus dengan daging. Kemudian, Kami menjadikannya makhluk yang (berbentuk) lain. Mahasuci Allah, Pencipta yang paling baik.
  15. ثُمَّ اِنَّكُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ لَمَيِّتُوْنَ ۗṡumma innakum ba'da żālika lamayyitụnKemudian sesudah itu, sesungguhnya kau pasti mati.
  16. ثُمَّ اِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ تُبْعَثُوْنَṡumma innakum yaumal-qiyāmati tub'aṡụnKemudian, sesungguhnya kau akan dibangkitkan (dari kuburmu) pada hari Kiamat.
  17. وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَاۤىِٕقَۖ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غٰفِلِيْنَwa laqad khalaqnā fauqakum sab'a ṭarā`iqa wa mā kunnā 'anil-khalqi gāfilīnDan sungguh, Kami telah membuat tujuh (lapis) langit di atas kamu, dan Kami tidaklah lengah terhadap ciptaan (Kami).
  18. وَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءًۢ بِقَدَرٍ فَاَسْكَنّٰهُ فِى الْاَرْضِۖ وَاِنَّا عَلٰى ذَهَابٍۢ بِهٖ لَقٰدِرُوْنَ ۚwa anzalnā minas-samā`i mā`am biqadarin fa askannāhu fil-arḍi wa innā 'alā żahābim bihī laqādirụnDan Kami turunkan air dari langit dengan suatu ukuran; kemudian Kami jadikan air itu menetap di bumi, dan pasti Kami berkuasa melenyapkannya.
  19. فَاَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهٖ جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍۘ لَكُمْ فِيْهَا فَوَاكِهُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ ۙfa ansya`nā lakum bihī jannātim min nakhīliw wa a'nāb, lakum fīhā fawākihu kaṡīratuw wa min-hā ta`kulụnLalu dengan (air) itu, Kami tumbuhkan untukmu kebun-kebun kurma dan anggur; di sana kau memperoleh buah-buahan yang banyak dan sebagian dari (buah-buahan) itu kau makan,
  20. وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُوْرِ سَيْنَاۤءَ تَنْۢبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْاٰكِلِيْنَwa syajaratan takhruju min ṭụri sainā`a tambutu bid-duhni wa ṣibgil lil-ākilīndan (Kami tumbuhkan) pohon (zaitun) yang tumbuh dari gunung Sinai, yang menghasilkan minyak, dan materi pembangkit selera bagi orang-orang yang makan.
  21. وَاِنَّ لَكُمْ فِى الْاَنْعَامِ لَعِبْرَةًۗ نُسْقِيْكُمْ مِّمَّا فِيْ بُطُوْنِهَا وَلَكُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ ۙwa inna lakum fil-an'āmi la'ibrah, nusqīkum mimmā fī buṭụnihā wa lakum fīhā manāfi'u kaṡīratuw wa min-hā ta`kulụnDan sesungguhnya pada hewan-hewan ternak terdapat suatu pelajaran bagimu. Kami memberi minum kau dari (air susu) yang ada dalam perutnya, dan padanya juga terdapat banyak manfaat untukmu, dan sebagian darinya kau makan,
  22. وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُوْنَwa 'alaihā wa 'alal-fulki tuḥmalụndi atasnya (hewan-hewan ternak) dan di atas kapal-kapal kau diangkut.
  23. وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖ فَقَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗۗ اَفَلَا تَتَّقُوْنَwa laqad arsalnā nụḥan ilā qaumihī fa qāla yā qaumi'budullāha mā lakum min ilāhin gairuh, a fa lā tattaqụnDan sungguh, Kami telah mengutus Nuh kepada kaumnya, kemudian beliau berkata, “Wahai kaumku! Sembahlah Allah, (karena) tidak ada yang kuasa (yang berhak disembah) bagimu selain Dia. Maka mengapa kau tidak bertakwa (kepada-Nya)?”
  24. فَقَالَ الْمَلَؤُا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ مَا هٰذَآ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْۙ يُرِيْدُ اَنْ يَّتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْۗ وَلَوْ شَاۤءَ اللّٰهُ لَاَنْزَلَ مَلٰۤىِٕكَةً ۖمَّا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِيْٓ اٰبَاۤىِٕنَا الْاَوَّلِيْنَ ۚfa qālal-mala`ullażīna kafarụ ming qaumihī mā hāżā illā basyarum miṡlukum yurīdu ay yatafaḍḍala 'alaikum, walau syā`allāhu la`anzala malā`ikatam mā sami'nā bihāżā fī ābā`inal-awwalīnMaka berkatalah para pemuka orang kafir dari kaumnya, “Orang ini tidak lain hanyalah insan ibarat kamu, yang ingin menjadi orang yang lebih mulia daripada kamu. Dan seandainya Allah menghendaki, tentu Dia mengutus malaikat. Belum pernah kami mendengar (seruan yang seperti) ini pada (masa) nenek moyang kami dahulu.
  25. اِنْ هُوَ اِلَّا رَجُلٌۢ بِهٖ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوْا بِهٖ حَتّٰى حِيْنٍin huwa illā rajulum bihī jinnatun fa tarabbaṣụ bihī ḥattā ḥīnDia hanyalah seorang pria yang gila, maka tunggulah (sabarlah) terhadapnya hingga waktu yang ditentukan.”
  26. قَالَ رَبِّ انْصُرْنِيْ بِمَا كَذَّبُوْنِqāla rabbinṣurnī bimā każżabụnDia (Nuh) berdoa, “Ya Tuhanku, tolonglah saya lantaran mereka mendustakan aku.”
  27. فَاَوْحَيْنَآ اِلَيْهِ اَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِاَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا فَاِذَا جَاۤءَ اَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّوْرُۙ فَاسْلُكْ فِيْهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَاَهْلَكَ اِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْۚ وَلَا تُخَاطِبْنِيْ فِى الَّذِيْنَ ظَلَمُوْاۚ اِنَّهُمْ مُّغْرَقُوْنَfa auḥainā ilaihi aniṣna'il-fulka bi`a'yuninā wa waḥyinā fa iżā jā`a amrunā wa fārat-tannụru fasluk fīhā ming kullin zaujainiṡnaini wa ahlaka illā man sabaqa 'alaihil-qaulu min-hum, wa lā tukhāṭibnī fillażīna ẓalamụ, innahum mugraqụnLalu Kami wahyukan kepadanya, “Buatlah kapal di bawah pengawasan dan petunjuk Kami, maka apabila perintah Kami tiba dan tanur (dapur) telah memancarkan air, maka masukkanlah ke dalam (kapal) itu sepasang-sepasang dari setiap jenis, juga keluargamu, kecuali orang yang lebih dahulu ditetapkan (akan ditimpa siksaan) di antara mereka. Dan janganlah engkau bicarakan dengan-Ku ihwal orang-orang yang zalim, sesungguhnya mereka itu akan ditenggelamkan.
  28. فَاِذَا اسْتَوَيْتَ اَنْتَ وَمَنْ مَّعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ نَجّٰىنَا مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَfa iżastawaita anta wa mam ma'aka 'alal-fulki fa qulil-ḥamdu lillāhillażī najjānā minal-qaumiẓ-ẓālimīnDan apabila engkau dan orang-orang yang bersamamu telah berada di atas kapal, maka ucapkanlah, “Segala puji bagi Allah yang telah menyelamatkan kami dari orang-orang yang zalim.”
  29. وَقُلْ رَّبِّ اَنْزِلْنِيْ مُنْزَلًا مُّبٰرَكًا وَّاَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِيْنَwa qur rabbi anzilnī munzalam mubārakaw wa anta khairul-munzilīnDan berdoalah, “Ya Tuhanku, tempatkanlah saya pada daerah yang diberkahi, dan Engkau yakni sebaik-baik pemberi tempat.”
  30. اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ وَّاِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِيْنَinna fī żālika la`āyātiw wa ing kunnā lamubtalīnSungguh, pada (kejadian) itu benar-benar terdapat gejala (kebesaran Allah); dan sesungguhnya Kami benar-benar menimpakan siksaan (kepada kaum Nuh itu).
  31. ثُمَّ اَنْشَأْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا اٰخَرِيْنَ ۚṡumma ansya`nā mim ba'dihim qarnan ākharīnKemudian sesudah mereka, Kami ciptakan umat yang lain (kaum ‘Ad).
  32. فَاَرْسَلْنَا فِيْهِمْ رَسُوْلًا مِّنْهُمْ اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗۗ اَفَلَا تَتَّقُوْنَfa arsalnā fīhim rasụlam min-hum ani'budullāha mā lakum min ilāhin gairuh, a fa lā tattaqụnLalu Kami utus kepada mereka, seorang rasul dari kalangan mereka sendiri (yang berkata), “Sembahlah Allah! Tidak ada yang kuasa (yang berhak disembah) bagimu selain Dia. Maka mengapa kau tidak bertakwa (kepada-Nya)?”
  33. وَقَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِلِقَاۤءِ الْاٰخِرَةِ وَاَتْرَفْنٰهُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَاۙ مَا هٰذَآ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْۙ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُوْنَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُوْنَwa qālal-mala`u ming qaumihillażīna kafarụ wa każżabụ biliqā`il-ākhirati wa atrafnāhum fil-ḥayātid-dun-yā mā hāżā illā basyarum miṡlukum ya`kulu mimmā ta`kulụna min-hu wa yasyrabu mimmā tasyrabụnDan berkatalah para pemuka orang kafir dari kaumnya dan yang mendustakan pertemuan hari darul abadi serta mereka yang telah Kami beri kemewahan dan kesenangan dalam kehidupan di dunia, “(Orang) ini tidak lain hanyalah insan ibarat kamu, beliau makan apa yang kau makan, dan beliau minum apa yang kau minum.”
  34. وَلَىِٕنْ اَطَعْتُمْ بَشَرًا مِّثْلَكُمْ اِنَّكُمْ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَ ۙwa la`in aṭa'tum basyaram miṡlakum innakum iżal lakhāsirụnDan sungguh, bila kau menaati insan ibarat kamu, pasti kau pasti rugi.
  35. اَيَعِدُكُمْ اَنَّكُمْ اِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَّعِظَامًا اَنَّكُمْ مُّخْرَجُوْنَ ۖa ya'idukum annakum iżā mittum wa kuntum turābaw wa 'iẓāman annakum mukhrajụnAdakah beliau menjanjikan kepada kamu, bahwa apabila kau telah mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, sesungguhnya kau akan dikeluarkan (dari kuburmu)?
  36. ۞ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوْعَدُوْنَ ۖhaihāta haihāta limā tụ'adụnJauh! Jauh sekali (dari kebenaran) apa yang diancamkan kepada kamu,
  37. اِنْ هِيَ اِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوْتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوْثِيْنَ ۖin hiya illā ḥayātunad-dun-yā namụtu wa naḥyā wa mā naḥnu bimab'ụṡīn(kehidupan itu) tidak lain hanyalah kehidupan kita di dunia ini, (di sanalah) kita mati dan hidup dan tidak akan dibangkitkan (lagi),
  38. اِنْ هُوَ اِلَّا رَجُلُ ِۨافْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا وَّمَا نَحْنُ لَهٗ بِمُؤْمِنِيْنَin huwa illā rajuluniftarā 'alallāhi każibaw wa mā naḥnu lahụ bimu`minīnDia tidak lain hanyalah seorang pria yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah, dan kita tidak akan mempercayainya.
  39. قَالَ رَبِّ انْصُرْنِيْ بِمَا كَذَّبُوْنِqāla rabbinṣurnī bimā każżabụnDia (Hud) berdoa, “Ya Tuhanku, tolonglah saya lantaran mereka mendustakan aku.”
  40. قَالَ عَمَّا قَلِيْلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نٰدِمِيْنَ ۚqāla 'ammā qalīlil layuṣbiḥunna nādimīnDia (Allah) berfirman, “Tidak usang lagi mereka pasti akan menyesal.”
  41. فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنٰهُمْ غُثَاۤءًۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَfa akhażat-humuṣ-ṣaiḥatu bil-ḥaqqi fa ja'alnāhum guṡā`ā, fa bu'dal lil-qaumiẓ-ẓālimīnLalu mereka benar-benar dimusnahkan oleh bunyi yang mengguntur, dan Kami jadikan mereka (seperti) sampah yang dibawa banjir. Maka binasalah bagi orang-orang yang zalim.
  42. ثُمَّ اَنْشَأْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قُرُوْنًا اٰخَرِيْنَ ۗṡumma ansya`nā mim ba'dihim qurụnan ākharīnKemudian sesudah mereka Kami ciptakan umat-umat yang lain.
  43. مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُوْنَ ۗmā tasbiqu min ummatin ajalahā wa mā yasta`khirụnTidak ada satu umat pun yang sanggup menyegerakan ajalnya, dan tidak (pula) menangguhkannya.
  44. ثُمَّ اَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَاۗ كُلَّمَا جَاۤءَ اُمَّةً رَّسُوْلُهَا كَذَّبُوْهُ فَاَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَّجَعَلْنٰهُمْ اَحَادِيْثَۚ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُوْنَṡumma arsalnā rusulanā tatrā, kullamā jā`a ummatar rasụluhā każżabụhu fa atba'nā ba'ḍahum ba'ḍaw wa ja'alnāhum aḥādīṡ, fa bu'dal liqaumil lā yu`minụnKemudian, Kami utus rasul-rasul Kami berturut-turut. Setiap kali seorang rasul tiba kepada suatu umat, mereka mendustakannya, maka Kami silihgantikan sebagian mereka dengan sebagian yang lain (dalam kebinasaan). Dan Kami jadikan mereka materi dongeng (bagi manusia). Maka kebinasaanlah bagi kaum yang tidak beriman.
  45. ثُمَّ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى وَاَخَاهُ هٰرُوْنَ ەۙ بِاٰيٰتِنَا وَسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۙṡumma arsalnā mụsā wa akhāhu hārụna bi`āyātinā wa sulṭānim mubīnKemudian Kami utus Musa dan saudaranya Harun dengan membawa gejala (kebesaran) Kami, dan bukti yang nyata,
  46. اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَا۟ىِٕهٖ فَاسْتَكْبَرُوْا وَكَانُوْا قَوْمًا عَالِيْنَ ۚilā fir'auna wa malā`ihī fastakbarụ wa kānụ qauman 'ālīnkepada Fir‘aun dan para pemuka kaumnya, tetapi mereka arogan dan mereka memang kaum yang sombong.
  47. فَقَالُوْٓا اَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عٰبِدُوْنَ ۚfa qālū a nu`minu libasyaraini miṡlinā wa qaumuhumā lanā 'ābidụnMaka mereka berkata, “Apakah (pantas) kita percaya kepada dua orang insan ibarat kita, padahal kaum mereka (Bani Israil) yakni orang-orang yang menghambakan diri kepada kita?”
  48. فَكَذَّبُوْهُمَا فَكَانُوْا مِنَ الْمُهْلَكِيْنَfa każżabụhumā fa kānụ minal-muhlakīnMaka mereka mendustakan keduanya, lantaran itu mereka termasuk orang yang dibinasakan.
  49. وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُوْنَwa laqad ātainā mụsal-kitāba la'allahum yahtadụnDan sungguh, telah Kami anugerahi kepada Musa Kitab (Taurat), biar mereka (Bani Israil) menerima petunjuk.
  50. وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَاُمَّهٗٓ اٰيَةً وَّاٰوَيْنٰهُمَآ اِلٰى رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَّمَعِيْنٍwa ja'alnabna maryama wa ummahū āyataw wa āwaināhumā ilā rabwatin żāti qarāriw wa ma'īnDan telah Kami jadikan (Isa) putra Maryam bersama ibunya sebagai suatu bukti yang konkret bagi (kebesaran Kami), dan Kami melindungi mereka di sebuah dataran tinggi, (tempat yang tenang, rindang dan banyak buah-buahan) dengan mata air yang mengalir.
  51. يٰٓاَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوْا مِنَ الطَّيِّبٰتِ وَاعْمَلُوْا صَالِحًاۗ اِنِّيْ بِمَا تَعْمَلُوْنَ عَلِيْمٌ ۗyā ayyuhar-rusulu kulụ minaṭ-ṭayyibāti wa'malụ ṣāliḥā, innī bimā ta'malụna 'alīmAllah berfirman, “Wahai para rasul! Makanlah dari (makanan) yang baik-baik, dan kerjakanlah kebajikan. Sungguh, Aku Maha Mengetahui apa yang kau kerjakan.
  52. وَاِنَّ هٰذِهٖٓ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّاَنَا۠ رَبُّكُمْ فَاتَّقُوْنِwa inna hāżihī ummatukum ummataw wāḥidataw wa ana rabbukum fattaqụnDan sungguh, (agama tauhid) inilah agama kamu, agama yang satu dan Aku yakni Tuhanmu, maka bertakwalah kepada-Ku.”
  53. فَتَقَطَّعُوْٓا اَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًاۗ كُلُّ حِزْبٍۢ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُوْنَfa taqaṭṭa'ū amrahum bainahum zuburā, kullu ḥizbim bimā ladaihim fariḥụnKemudian mereka terpecah belah dalam urusan (agama)nya menjadi beberapa golongan. Setiap golongan (merasa) besar hati dengan apa yang ada pada mereka (masing-masing).
  54. فَذَرْهُمْ فِيْ غَمْرَتِهِمْ حَتّٰى حِيْنٍfa żar-hum fī gamratihim ḥattā ḥīnMaka biarkanlah mereka dalam kesesatannya hingga waktu yang ditentukan.
  55. اَيَحْسَبُوْنَ اَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهٖ مِنْ مَّالٍ وَّبَنِيْنَ ۙa yaḥsabụna annamā numidduhum bihī mim māliw wa banīnApakah mereka mengira bahwa Kami memperlihatkan harta dan bawah umur kepada mereka itu (berarti bahwa),
  56. نُسَارِعُ لَهُمْ فِى الْخَيْرٰتِۗ بَلْ لَّا يَشْعُرُوْنَnusāri'u lahum fil-khairāt, bal lā yasy'urụnKami segera memperlihatkan kebaikan-kebaikan kepada mereka? (Tidak), tetapi mereka tidak menyadarinya.
  57. اِنَّ الَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَ ۙinnallażīna hum min khasy-yati rabbihim musyfiqụnSungguh, orang-orang yang lantaran takut (azab) Tuhannya, mereka sangat berhati-hati,
  58. وَالَّذِيْنَ هُمْ بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُوْنَ ۙwallażīna hum bi`āyāti rabbihim yu`minụndan mereka yang beriman dengan gejala (kekuasaan) Tuhannya,
  59. وَالَّذِيْنَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُوْنَ ۙwallażīna hum birabbihim lā yusyrikụndan mereka yang tidak mempersekutukan Tuhannya,
  60. وَالَّذِيْنَ يُؤْتُوْنَ مَآ اٰتَوْا وَّقُلُوْبُهُمْ وَجِلَةٌ اَنَّهُمْ اِلٰى رَبِّهِمْ رٰجِعُوْنَ ۙwallażīna yu`tụna mā ātaw wa qulụbuhum wajilatun annahum ilā rabbihim rāji'ụndan mereka yang memperlihatkan apa yang mereka berikan (sedekah) dengan hati penuh rasa takut (karena mereka tahu) bahwa sesungguhnya mereka akan kembali kepada Tuhannya,
  61. اُولٰۤىِٕكَ يُسَارِعُوْنَ فِى الْخَيْرٰتِ وَهُمْ لَهَا سٰبِقُوْنَulā`ika yusāri'ụna fil-khairāti wa hum lahā sābiqụnmereka itu bersegera dalam kebaikan-kebaikan, dan merekalah orang-orang yang lebih dahulu memperolehnya.
  62. وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا اِلَّا وُسْعَهَاۖ وَلَدَيْنَا كِتٰبٌ يَّنْطِقُ بِالْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَwa lā nukallifu nafsan illā wus'ahā waladainā kitābuy yanṭiqu bil-ḥaqqi wa hum lā yuẓlamụnDan Kami tidak membebani seseorang melainkan berdasarkan kesanggupannya, dan pada Kami ada suatu catatan yang menuturkan dengan sebenarnya, dan mereka tidak dizalimi (dirugikan).
  63. بَلْ قُلُوْبُهُمْ فِيْ غَمْرَةٍ مِّنْ هٰذَا وَلَهُمْ اَعْمَالٌ مِّنْ دُوْنِ ذٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُوْنَbal qulụbuhum fī gamratim min hāżā wa lahum a'mālum min dụni żālika hum lahā 'āmilụnTetapi, hati mereka (orang-orang kafir) itu dalam kesesatan dari (memahami Al-Qur'an) ini, dan mereka mempunyai (kebiasaan banyak mengerjakan) perbuatan-perbuatan lain (buruk) yang terus mereka kerjakan.
  64. حَتّٰٓى اِذَآ اَخَذْنَا مُتْرَفِيْهِمْ بِالْعَذَابِ اِذَا هُمْ يَجْـَٔرُوْنَ ۗḥattā iżā akhażnā mutrafīhim bil-'ażābi iżā hum yaj`arụnSehingga apabila Kami timpakan siksaan kepada orang-orang yang hidup bermewah-mewah di antara mereka, seketika itu mereka berteriak-teriak meminta tolong.
  65. لَا تَجْـَٔرُوا الْيَوْمَۖ اِنَّكُمْ مِّنَّا لَا تُنْصَرُوْنَlā taj`arul-yauma innakum minnā lā tunṣarụnJanganlah kau berteriak-teriak meminta tolong pada hari ini! Sungguh, kau tidak akan menerima derma dari Kami.
  66. قَدْ كَانَتْ اٰيٰتِيْ تُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلٰٓى اَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُوْنَ ۙqad kānat āyātī tutlā 'alaikum fakuntum 'alā a'qābikum tangkiṣụnSesungguhnya ayat-ayat-Ku (Al-Qur'an) selalu dibacakan kepada kamu, tetapi kau selalu berpaling ke belakang,
  67. مُسْتَكْبِرِيْنَۙ بِهٖ سٰمِرًا تَهْجُرُوْنَmustakbirīna bihī sāmiran tahjurụndengan menyombongkan diri dan mengucapkan perkataan-perkataan keji terhadapnya (Al-Qur'an) pada waktu kau bercakap-cakap pada malam hari.
  68. اَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ اَمْ جَاۤءَهُمْ مَّا لَمْ يَأْتِ اٰبَاۤءَهُمُ الْاَوَّلِيْنَ ۖa fa lam yaddabbarul-qaula am jā`ahum mā lam ya`ti ābā`ahumul-awwalīnMaka tidakkah mereka menghayati firman (Allah), atau adakah telah tiba kepada mereka apa yang tidak pernah tiba kepada nenek moyang mereka terdahulu?
  69. اَمْ لَمْ يَعْرِفُوْا رَسُوْلَهُمْ فَهُمْ لَهٗ مُنْكِرُوْنَ ۖam lam ya'rifụ rasụlahum fa hum lahụ mungkirụnAtaukah mereka tidak mengenal Rasul mereka (Muhammad), lantaran itu mereka mengingkarinya?
  70. اَمْ يَقُوْلُوْنَ بِهٖ جِنَّةٌ ۗ بَلْ جَاۤءَهُمْ بِالْحَقِّ وَاَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كٰرِهُوْنَam yaqụlụna bihī jinnah, bal jā`ahum bil-ḥaqqi wa akṡaruhum lil-ḥaqqi kārihụnAtau mereka berkata, “Orang itu (Muhammad) gila.” Padahal, beliau telah tiba membawa kebenaran kepada mereka, tetapi kebanyakan mereka membenci kebenaran.
  71. وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ اَهْوَاۤءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمٰوٰتُ وَالْاَرْضُ وَمَنْ فِيْهِنَّۗ بَلْ اَتَيْنٰهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُّعْرِضُوْنَ ۗwa lawittaba'al-ḥaqqu ahwā`ahum lafasadatis-samāwātu wal-arḍu wa man fīhinn, bal ataināhum biżikrihim fa hum 'an żikrihim mu'riḍụnDan seandainya kebenaran itu menuruti harapan mereka, pasti binasalah langit dan bumi, dan semua yang ada di dalamnya. Bahkan Kami telah memperlihatkan peringatan kepada mereka, tetapi mereka berpaling dari peringatan itu.
  72. اَمْ تَسْـَٔلُهُمْ خَرْجًا فَخَرَاجُ رَبِّكَ خَيْرٌ ۖوَّهُوَ خَيْرُ الرّٰزِقِيْنَam tas`aluhum kharjan fa kharāju rabbika khairuw wa huwa khairur-rāziqīnAtau engkau (Muhammad) meminta imbalan kepada mereka? Sedangkan imbalan dari Tuhanmu lebih baik, lantaran Dia pemberi rezeki yang terbaik.
  73. وَاِنَّكَ لَتَدْعُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍwa innaka latad'ụhum ilā ṣirāṭim mustaqīmDan sesungguhnya engkau pasti telah menyeru mereka kepada jalan yang lurus.
  74. وَاِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُوْنَwa innallażīna lā yu`minụna bil-ākhirati 'aniṣ-ṣirāṭi lanākibụnDan sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada darul abadi benar-benar telah menyimpang jauh dari jalan (yang lurus).
  75. ۞ وَلَوْ رَحِمْنٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِّنْ ضُرٍّ لَّلَجُّوْا فِيْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَwalau raḥimnāhum wa kasyafnā mā bihim min ḍurril lalajjụ fī ṭugyānihim ya'mahụnDan seandainya mereka Kami kasihani, dan Kami lenyapkan malapetaka yang menimpa mereka, pasti mereka akan terus-menerus terombang-ambing dalam kesesatan mereka.
  76. وَلَقَدْ اَخَذْنٰهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوْا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُوْنَwa laqad akhażnāhum bil-'ażābi fa mastakānụ lirabbihim wa mā yataḍarra'ụnDan sungguh Kami telah menimpakan siksaan kepada mereka, tetapi mereka tidak mau tunduk kepada Tuhannya, dan (juga) tidak merendahkan diri.
  77. حَتّٰٓى اِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيْدٍ اِذَا هُمْ فِيْهِ مُبْلِسُوْنَḥattā iżā fataḥnā 'alaihim bāban żā 'ażābin syadīdin iżā hum fīhi mublisụnSehingga apabila Kami bukakan untuk mereka pintu azab yang sangat keras, seketika itu mereka menjadi putus asa.
  78. وَهُوَ الَّذِيْٓ اَنْشَاَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَالْاَفْـِٕدَةَۗ قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَwa huwallażī ansya`a lakumus-sam'a wal-abṣāra wal-af`idah, qalīlam mā tasykurụnDan Dialah yang telah membuat bagimu pendengaran, penglihatan dan hati nurani, tetapi sedikit sekali kau bersyukur.
  79. وَهُوَ الَّذِيْ ذَرَاَكُمْ فِى الْاَرْضِ وَاِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَwa huwallażī żara`akum fil-arḍi wa ilaihi tuḥsyarụnDan Dialah yang membuat dan mengembangbiakkan kau di bumi dan kepada-Nyalah kau akan dikumpulkan.
  80. وَهُوَ الَّذِيْ يُحْيٖ وَيُمِيْتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَwa huwallażī yuḥyī wa yumītu wa lahukhtilāful-laili wan-nahār, a fa lā ta'qilụnDan Dialah yang menghidupkan dan mematikan, dan Dialah yang (mengatur) pergantian malam dan siang. Tidakkah kau mengerti?
  81. بَلْ قَالُوْا مِثْلَ مَا قَالَ الْاَوَّلُوْنَbal qālụ miṡla mā qālal-awwalụnBahkan mereka mengucapkan perkataan yang serupa dengan apa yang diucapkan oleh orang-orang terdahulu.
  82. قَالُوْٓا ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّعِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَqālū a iżā mitnā wa kunnā turābaw wa 'iẓāman a innā lamab'ụṡụnMereka berkata, “Apakah betul, apabila kami telah mati dan telah menjadi tanah dan tulang belulang, kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?
  83. لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَاٰبَاۤؤُنَا هٰذَا مِنْ قَبْلُ اِنْ هٰذَآ اِلَّآ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَlaqad wu'idnā naḥnu wa ābā`unā hāżā ming qablu in hāżā illā asāṭīrul-awwalīnSungguh, yang demikian ini sudah dijanjikan kepada kami dan kepada nenek moyang kami dahulu, ini hanyalah dongeng orang-orang terdahulu!”
  84. قُلْ لِّمَنِ الْاَرْضُ وَمَنْ فِيْهَآ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَqul limanil-arḍu wa man fīhā ing kuntum ta'lamụnKatakanlah (Muhammad), “Milik siapakah bumi, dan semua yang ada di dalamnya, bila kau mengetahui?”
  85. سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ ۗقُلْ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَsayaqụlụna lillāh, qul a fa lā tażakkarụnMereka akan menjawab, “Milik Allah.” Katakanlah, “Maka apakah kau tidak ingat?”
  86. قُلْ مَنْ رَّبُّ السَّمٰوٰتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِqul mar rabbus-samāwātis-sab'i wa rabbul-'arsyil-'aẓīmKatakanlah, “Siapakah Tuhan yang mempunyai langit yang tujuh dan yang mempunyai ‘Arsy yang agung?”
  87. سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ ۗقُلْ اَفَلَا تَتَّقُوْنَsayaqụlụna lillāh, qul a fa lā tattaqụnMereka akan menjawab, “(Milik) Allah.” Katakanlah, “Maka mengapa kau tidak bertakwa?”
  88. قُلْ مَنْۢ بِيَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَيْءٍ وَّهُوَ يُجِيْرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَqul mam biyadihī malakụtu kulli syai`iw wa huwa yujīru wa lā yujāru 'alaihi ing kuntum ta'lamụnKatakanlah, “Siapakah yang di tangan-Nya berada kekuasaan segala sesuatu. Dia melindungi, dan tidak ada yang sanggup dilindungi dari (azab-Nya), bila kau mengetahui?”
  89. سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ ۗقُلْ فَاَنّٰى تُسْحَرُوْنَsayaqụlụna lillāh, qul fa annā tus-ḥarụnMereka akan menjawab, “(Milik) Allah.” Katakanlah, “(Kalau demikian), maka bagaimana kau hingga tertipu?”
  90. بَلْ اَتَيْنٰهُمْ بِالْحَقِّ وَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَbal ataināhum bil-ḥaqqi wa innahum lakāżibụnPadahal Kami telah membawa kebenaran kepada mereka, tetapi mere-ka benar-benar pendusta.
  91. مَا اتَّخَذَ اللّٰهُ مِنْ وَّلَدٍ وَّمَا كَانَ مَعَهٗ مِنْ اِلٰهٍ اِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ اِلٰهٍۢ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍۗ سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوْنَ ۙmattakhażallāhu miw waladiw wa mā kāna ma'ahụ min ilāhin iżal lażahaba kullu ilāhim bimā khalaqa wa la'alā ba'ḍuhum 'alā ba'ḍ, sub-ḥānallāhi 'ammā yaṣifụnAllah tidak mempunyai anak, dan tidak ada yang kuasa (yang lain) bersama-Nya, (sekiranya yang kuasa banyak), maka masing-masing yang kuasa itu akan membawa apa (makhluk) yang diciptakannya, dan sebagian dari tuhan-tuhan itu akan mengalahkan sebagian yang lain. Mahasuci Allah dari apa yang mereka sifatkan itu,
  92. عٰلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ'ālimil-gaibi wasy-syahādati fa ta'ālā 'ammā yusyrikụn(Dialah Tuhan) yang mengetahui semua yang mistik dan semua yang tampak. Mahatinggi (Allah) dari apa yang mereka persekutukan.
  93. قُلْ رَّبِّ اِمَّا تُرِيَنِّيْ مَا يُوْعَدُوْنَ ۙqur rabbi immā turiyannī mā yụ'adụnKatakanlah (Muhammad), “Ya Tuhanku, seandainya Engkau hendak memperlihatkan kepadaku apa (azab) yang diancamkan kepada mereka,
  94. رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِيْ فِى الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَrabbi fa lā taj'alnī fil-qaumiẓ-ẓālimīnYa Tuhanku, maka janganlah Engkau jadikan saya dalam golongan orang-orang zalim.”
  95. وَاِنَّا عَلٰٓى اَنْ نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقٰدِرُوْنَwa innā 'alā an nuriyaka mā na'iduhum laqādirụnDan sungguh, Kami kuasa untuk memperlihatkan kepadamu (Muhammad) apa yang Kami ancamkan kepada mereka.
  96. اِدْفَعْ بِالَّتِيْ هِيَ اَحْسَنُ السَّيِّئَةَۗ نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَصِفُوْنَidfa' billatī hiya aḥsanus-sayyi`ah, naḥnu a'lamu bimā yaṣifụnTolaklah perbuatan jelek mereka dengan (cara) yang lebih baik, Kami lebih mengetahui apa yang mereka sifatkan (kepada Allah).
  97. وَقُلْ رَّبِّ اَعُوْذُ بِكَ مِنْ هَمَزٰتِ الشَّيٰطِيْنِ ۙwa qur rabbi a'ụżu bika min hamazātisy-syayāṭīnDan katakanlah, “Ya Tuhanku, saya berlindung kepada Engkau dari bisikan-bisikan setan,
  98. وَاَعُوْذُ بِكَ رَبِّ اَنْ يَّحْضُرُوْنِwa a'ụżu bika rabbi ay yaḥḍurụndan saya berlindung (pula) kepada Engkau ya Tuhanku, biar mereka tidak mendekati aku.”
  99. حَتّٰٓى اِذَا جَاۤءَ اَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُوْنِ ۙḥattā iżā jā`a aḥadahumul-mautu qāla rabbirji'ụn(Demikianlah keadaan orang-orang kafir itu), hingga apabila tiba kematian kepada seseorang dari mereka, beliau berkata, “Ya Tuhanku, kembalikanlah saya (ke dunia),
  100. لَعَلِّيْٓ اَعْمَلُ صَالِحًا فِيْمَا تَرَكْتُ كَلَّاۗ اِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَاۤىِٕلُهَاۗ وَمِنْ وَّرَاۤىِٕهِمْ بَرْزَخٌ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَla'allī a'malu ṣāliḥan fīmā taraktu kallā, innahā kalimatun huwa qā`iluhā, wa miw warā`ihim barzakhun ilā yaumi yub'aṡụnagar saya sanggup berbuat kebajikan yang telah saya tinggalkan.” Sekali-kali tidak! Sesungguhnya itu yakni dalih yang diucapkannya saja. Dan di hadapan mereka ada barzakh hingga pada hari mereka dibangkitkan.
  101. فَاِذَا نُفِخَ فِى الصُّوْرِ فَلَآ اَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَىِٕذٍ وَّلَا يَتَسَاۤءَلُوْنَfa iżā nufikha fiṣ-ṣụri fa lā ansāba bainahum yauma`iżiw wa lā yatasā`alụnApabila sangkakala ditiup maka tidak ada lagi pertalian keluarga di antara mereka pada hari itu (hari Kiamat), dan tidak (pula) mereka saling bertanya.
  102. فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَfa man ṡaqulat mawāzīnuhụ fa ulā`ika humul-mufliḥụnBarangsiapa berat timbangan (kebaikan)nya, maka mereka itulah orang-orang yang beruntung.
  103. وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗ فَاُولٰۤىِٕكَ الَّذِيْنَ خَسِرُوْٓا اَنْفُسَهُمْ فِيْ جَهَنَّمَ خٰلِدُوْنَ ۚwa man khaffat mawāzīnuhụ fa ulā`ikallażīna khasirū anfusahum fī jahannama khālidụnDan barang siapa ringan timbangan (kebaikan)nya, maka mereka itulah orang-orang yang merugikan dirinya sendiri, mereka kekal di dalam neraka Jahanam
  104. تَلْفَحُ وُجُوْهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيْهَا كَالِحُوْنَtalfaḥu wujụhahumun-nāru wa hum fīhā kāliḥụnWajah mereka dibakar api neraka, dan mereka di neraka dalam keadaan muram dengan bibir yang cacat.
  105. اَلَمْ تَكُنْ اٰيٰتِيْ تُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَa lam takun āyātī tutlā 'alaikum fa kuntum bihā tukażżibụnBukankah ayat-ayat-Ku telah dibacakan kepadamu, tetapi kau selalu mendustakannya?
  106. قَالُوْا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَاۤلِّيْنَqālụ rabbanā galabat 'alainā syiqwatunā wa kunnā qauman ḍāllīnMereka berkata, “Ya Tuhan kami, kami telah dikuasai oleh kejahatan kami, dan kami yakni orang-orang yang sesat.
  107. رَبَّنَآ اَخْرِجْنَا مِنْهَا فَاِنْ عُدْنَا فَاِنَّا ظٰلِمُوْنَrabbanā akhrijnā min-hā fa in 'udnā fa innā ẓālimụnYa Tuhan kami, keluarkanlah kami darinya (kembalikanlah kami ke dunia), bila kami masih juga kembali (kepada kekafiran), sungguh, kami yakni orang-orang yang zalim.”
  108. قَالَ اخْسَـُٔوْا فِيْهَا وَلَا تُكَلِّمُوْنِqālakhsa`ụ fīhā wa lā tukallimụnDia (Allah) berfirman, “Tinggallah dengan hina di dalamnya, dan janganlah kau berbicara dengan Aku.”
  109. اِنَّهٗ كَانَ فَرِيْقٌ مِّنْ عِبَادِيْ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَآ اٰمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَاَنْتَ خَيْرُ الرّٰحِمِيْنَ ۚinnahụ kāna farīqum min 'ibādī yaqụlụna rabbanā āmannā fagfir lanā war-ḥamnā wa anta khairur-rāḥimīnSesungguhnya ada segolongan dari hamba-hamba-Ku berdoa, “Ya Tuhan kami, kami telah beriman, maka ampunilah kami dan berilah kami rahmat, Engkau yakni pemberi rahmat yang terbaik.”
  110. فَاتَّخَذْتُمُوْهُمْ سِخْرِيًّا حَتّٰٓى اَنْسَوْكُمْ ذِكْرِيْ وَكُنْتُمْ مِّنْهُمْ تَضْحَكُوْنَfattakhażtumụhum sikhriyyan ḥattā ansaukum żikrī wa kuntum min-hum taḍ-ḥakụnLalu kau jadikan mereka buah ejekan, sehingga kau lupa mengingat Aku, dan kau (selalu) menertawakan mereka,
  111. اِنِّيْ جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوْٓاۙ اَنَّهُمْ هُمُ الْفَاۤىِٕزُوْنَinnī jazaituhumul-yauma bimā ṣabarū annahum humul-fā`izụnsesungguhnya pada hari ini Aku memberi jawaban kepada mereka, lantaran kesabaran mereka; sesungguhnya mereka itulah orang-orang yang memperoleh kemenangan.
  112. قٰلَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِى الْاَرْضِ عَدَدَ سِنِيْنَqāla kam labiṡtum fil-arḍi 'adada sinīnDia (Allah) berfirman, “Berapa tahunkah lamanya kau tinggal di bumi?”
  113. قَالُوْا لَبِثْنَا يَوْمًا اَوْ بَعْضَ يَوْمٍ فَسْـَٔلِ الْعَاۤدِّيْنَqālụ labiṡnā yauman au ba'ḍa yaumin fas`alil-'āddīnMereka menjawab, “Kami tinggal (di bumi) sehari atau setengah hari, maka tanyakanlah kepada mereka yang menghitung.”
  114. قٰلَ اِنْ لَّبِثْتُمْ اِلَّا قَلِيْلًا لَّوْ اَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَqāla il labiṡtum illā qalīlal lau annakum kuntum ta'lamụnDia (Allah) berfirman, “Kamu tinggal (di bumi) hanya sebentar saja, bila kau benar-benar mengetahui.”
  115. اَفَحَسِبْتُمْ اَنَّمَا خَلَقْنٰكُمْ عَبَثًا وَّاَنَّكُمْ اِلَيْنَا لَا تُرْجَعُوْنَa fa ḥasibtum annamā khalaqnākum 'abaṡaw wa annakum ilainā lā turja'ụnMaka apakah kau mengira, bahwa Kami membuat kau main-main (tanpa ada maksud) dan bahwa kau tidak akan dikembalikan kepada Kami?
  116. فَتَعٰلَى اللّٰهُ الْمَلِكُ الْحَقُّۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيْمِfa ta'ālallāhul-malikul-ḥaqq, lā ilāha illā huw, rabbul-'arsyil-karīmMaka Mahatinggi Allah, Raja yang sebenarnya; tidak ada yang kuasa (yang berhak disembah) selain Dia, Tuhan (yang memiliki) ‘Arsy yang mulia.
  117. وَمَنْ يَّدْعُ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهٗ بِهٖۙ فَاِنَّمَا حِسَابُهٗ عِنْدَ رَبِّهٖۗ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الْكٰفِرُوْنَwa may yad'u ma'allāhi ilāhan ākhara lā bur-hāna lahụ bihī fa innamā ḥisābuhụ 'inda rabbih, innahụ lā yufliḥul-kāfirụnDan barang siapa menyembah yang kuasa yang lain selain Allah, padahal tidak ada suatu bukti pun baginya ihwal itu, maka perhitungannya hanya pada Tuhannya. Sesungguhnya orang-orang kafir itu tidak akan beruntung.
  118. وَقُلْ رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَاَنْتَ خَيْرُ الرّٰحِمِيْنَwa qur rabbigfir war-ḥam wa anta khairur-rāḥimīnDan katakanlah (Muhammad), “Ya Tuhanku, berilah ampunan dan (berilah) rahmat, Engkaulah pemberi rahmat yang terbaik.”

Related : Surat Al-Mu'minun

0 Komentar untuk "Surat Al-Mu'minun"

DUKUNG KAMI

SAWER Ngopi Disini.! Merasa Terbantu Dengan artikel ini? Ayo Traktir Kopi Dengan Cara Berbagi Donasi. Agar Kami Tambah Semangat. Terimakasih :)